Arti Kata Bahasa Arab

Arti Hubbul Walidain, Birrul Walidain, Kosa Kata Bahasa Arab, Cinta dan Berbakti kepada Ibu Bapak

dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya...Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kesayangan

Penulis: Lisma Noviani | Editor: Lisma Noviani
tribunsumsel/welly triyono
Arti Hubbul Walidain, Birrul Walidain, Kosa Kata Bahasa Arab, Cinta dan Berbakti kepada Ibu Bapak.  

TRIBUNSUMSSEL.COM --Arti Hubbul Walidain, Birrul Walidain, Kosa Kata Bahasa Arab, Cinta dan Berbakti kepada Ibu Bapak. 

Kata hubbul walidain adalah kata berasal dari bahasa Arab.

Hubbul artinya = Cinta
Walidain artinya = orangtua atau ibu dan bapak

Hubbul Walidain artinya cinta kepada orangtua; kasih sayang kepada ibu bapak.

Kata hubbul walidain selaras dengan artinya dengan birrul walidain yang artinya berbakti, berbuat baik kepada orang tua.

Mencintai sekaligus berbakti dan berbuat baik kepada kedua orangtua adalah salah satu yang diperintahkan Allah SWT


Firman Allah SWT dalam surat Al Isra ayat 23-24:

23. وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ ٱلْكِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا

24. وَٱخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا


Arab latin:

23. Wa qaḍā rabbuka allā ta'budū illā iyyāhu wa bil-wālidaini iḥsānā, immā yabluganna 'indakal-kibara aḥaduhumā au kilāhumā fa lā taqul lahumā uffiw wa lā tan-har-humā wa qul lahumā qaulang karīmā

24. Wakhfiḍ lahumā janāḥaż-żulli minar-raḥmati wa qur rabbir-ḥam-humā kamā rabbayānī ṣagīrā

Artinya:

23. Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaik-baiknya. Jika salah seorang di antara keduanya atau kedua-duanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu, maka sekali-kali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia.

24. Dan rendahkanlah dirimu terhadap mereka berdua dengan penuh kesayangan dan ucapkanlah: "Wahai Tuhanku, kasihilah mereka keduanya, sebagaimana mereka berdua telah mendidik aku waktu kecil."

Halaman
123
Berita Terkait
  • Ikuti kami di
    AA

    Berita Terkini

    © 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
    All Right Reserved