Video Lagu Wik Wik Ah Ah Versi Live Dinyanyikan Pennapa Naebchid & Sittichai Vibhavadee yang Viral
Penyanyi Thailand Penappa Naebchid mendadak bikin heboh dunia media sosial Indonesia.
Video Lagu Wik Wik Ahh Ahh versi Live lengkap dengan arti Lagu Dalam Bahasa Indonesia
TRIBUNSUMSEL.COM - Penyanyi Thailand Penappa Naebchid mendadak bikin heboh dunia media sosial Indonesia.
Bersama Sricanthr Wisi, lagu berjudul Wik Wik Wik Ahh Ahh jadi viral.
Tak hanya itu, Lagu tersebut bahkan Menjadi trending Youtube di Indonesia.
Lagu yang terbilang aneh tersebut sebenarnya berjudul Aku Mencintaimu.
Namun di Indonesia lebih dikenal dengan lagu Wik Wik Wik Ahh Ahh lantaran banyak yang mencari berdasarkan liriknya.
Lagu tersebut dilaunching di Youtube pada (27/6) oleh akun Youtube Topline Music Official.
Penyanyinya peremuannya adalah Penappa Naebchid
Penappa Naebchid merupakan penyanyi yang cukup terkenal di negeri gajah putih itu.
Baca: Live Streaming SCTV Cinta Suci 10 November 2018: Pernikahan Bu Wahida dan Pak Farhan Terancam Batal
Baca: (Video) Live Streaming TV Online Indosiar Persija vs PS Tira Sore ini, Menang Persija Lewati Persib
Baca: Kembali Berlangsung : Live Streaming TV Online Persipura vs Bali United, Boaz Bawa Persipura Unggul
Baca: Piala AFF 2018 : Lawan Timor Leste, Timnas Indonesia Pernah Menang Besar Lebihi Kemenangan Thailand
Terbukti dari halaman Facebooknya, @PennapaNaebchid, wanita bertubuh seksi itu memiliki lebih dari 11.000 pengikut di Facebook.
Pennapa Naebchid juga kerap kali menginformasikan kegiatan sehari-harinya di halaman Facebook tersebut.

Youtube
Foto-foto kegiatan sehari-hari dari penyanyi lagu yang viral lewat lirik "Wik wik ah ah oh oh ai ai" itu juga kerap kali diunggah di Facebook.
Nah Terbaru dirinya tampil secara live bersama rekannya di TV Thailand menyanyikan lagu tersebut.
Berikut video live lagu Wik wik ah ah oh oh ai ai itu versi live
Dikutip dari Tribun Jateng, berikut terjemahkan lirik lagu Aku Mencintaimu dari laman Musix Match
AKU MENCINTAIMU
Lirik lagu dan artinya :
Malam ini, lelaki baik itu mabuk dengan dia.
Pagi ini mereka dikirim ke menara.
Kemudian menikah.
Aku mencintaimu.
Saya juga punya kata kata berarti.
Pernahkah Anda mengalami mabuk?
(Saya sekarang punya nama buruk)
Dia adalah laki-laki lebih muda
Aku menyesal mendengarnya.
Tapi Keluarga sangat nyaman.
Saya harus memeluknya untuk mengerang namanya.
(Lingkungan membunuhnya)
Jangan hentikan mulut.
Saya punya kejutan.
Adalah hal yang baik untuk memiliki pria yang baik.
Kocokan telur
Tempat tidur bambu tikar tidur
Ini perceraian yang bagus.
(Saya punya beberapa penjaga.
Dia membuka lagu nya. Saya bosan
Jika dia menangkap Dia diusir
Atas permintaan.
Lulu sudah cukup menikah)
Ini adalah kali pertama saya. Dia sedang menemaniku.
Wik Wik Wik Wik Wik
Ahh Ahh Ahh Ahh
Wik Wik Ahh Ahh
Ohh Ohh Ohh Ohh
Saya tidak berpikir demikian.
Saya tidak yakin tentang itu.
Wik Wik Wik Wik Wik
Ahh Ahh Ahh Ahh
Wik Wik Ahh Ahh
Ohh Ohh Ohh Ohh
Lagu tersebut bercerita soal seorang pria yang harus menyaksikan kekasihnya diseret paksa ke menara.
Wanita itu dinikahkan paksa oleh warga lantaran keduanya mabuk dan melanggar norma sekitar.
Padahal lelaki dalam tokoh tersebut sudah menyiapkan tikar dan alas bambu untuk mereka tinggal.
Namun kenyataan pahit harus ia telan. Kekasihnya dinikahkan dengan lelaki muda yang berasal dari keluarga baik-baik. (*)
:quality(30):format(webp):focal(0.5x0.5:0.5x0.5)/sumsel/foto/bank/originals/laguthailand-khrang-chux-xay-nae-featuring-tar-phey.jpg)